Í Fréttablaðinu í morgun var birt viðtal sem Kolbrún Bergþórs tók við mig um daginn.
rithöfundur og stöff
Í Fréttablaðinu í morgun var birt viðtal sem Kolbrún Bergþórs tók við mig um daginn.
Nýlega bað York Underwood mig um að taka þátt í ævintýri sem hann hafði álpast út í. Hann hafði tekið að sér að stýra þáttaröð á YouTube þar sem bækur Bret Easton Ellis væru ræddar, ein á eftir annarri. Ég tók að mér að ræða við hann um tvær af bókum Ellis: Rules of Attraction, sem ég las fyrir mörgum árum og held mikið upp á, og hina alræmdu American Psycho, sem ég hafði aldrei lesið áður. Þættirnir voru teknir upp live á bandarískum tíma, sem þýddi að við þurftum að taka þá upp um miðja nótt, og voru síðan sendir út í gegnum YouTube-stöð Ellis sjálfs.
Þetta er ekki lítið flott framtak hjá York og þótti mér aðdáunarvert hve faglega hann stóð að allri umgjörð þáttanna, en ásamt mér mættu Hallgrímur Helgason og danski grínistinn og félagsfræðingurinn Mette Kousholt til að ræða um bækurnar, en einnig bauð hann upp á Zoom-viðtöl sem hann hafði sjálfur tekið upp við m.a. Irvine Welsh, höfund Trainspotting og Porno o.fl., Roger Avery, sem leikstýrði kvikmyndagerðinni af Rules of Attraction, James Van Der Beek, sem lék aðalhlutverk í þeirri mynd, Guinevere Turner, annan handritshöfund handritsins að American Psycho kvikmyndinni, o.fl. o.fl.
Hægt er að horfa á viðtölin í heild sinni hér að neðan.
Árni Davíð Magnússon skrifaði nýverið bókadóm um Stol sem var birtur á Bókmenntavefnum. Hef ég afritað skrif Árna og birti hér að neðan til varðveislu, en dóminn má einnig lesa á Bókmenntavefnum, þar sem hægt er að nálgast ýmiskonar gagnlegar og skemmtilegar umfjallanir um íslenskar bókmenntir.
Árni skrifar:
Hvernig förum við að því að kveðja okkar nánustu? Segjum við allt sem okkur hefur áður langað að segja, gerum við upp fortíðina, eða er kannski best að segja ekki neitt og dvelja í síðustu andartökunum? Stol er fyrsta skáldsaga Björns Halldórssonar og í henni er fjallað um kveðjustundina í sambandi föður og sonar. Björn hefur áður sent frá sér smásagnasafnið Smáglæpi, sem voru ísmeygilegar sögur og lofuðu góðu fyrir framhaldið. Það voru jafnframt afar raunsæislegar sögur og heldur höfundur sig við þann stíl í Stol.
Flétta sögunnar er einföld: Baddi er ungur, verðandi rithöfundur í ástarsorg sem er kominn heim til Íslands frá New York til þess að kveðja föður sinn, Hörð, sem er illa haldinn af heilaæxli og á stutt eftir ólifað. Þeir feðgar hafa ákveðið að fara í síðasta ferðalagið saman, tjaldútilegu, sem þeir hafa talað lengi um en ekki látið verða af þar til það er nánast orðið of seint. Þeir hafa ekki verið sérstaklega nánir og er ferðalagið í aðra röndina síðasta tækifæri þeirra til að ná saman. Tenging þeirra í ferðinni verður hins vegar á annan veg en þeir bjuggust við og snemma er ljóst að hún er enginn vettvangur fyrir einhvers konar uppgjör eða ósvaraðar spurningar. Því veldur sjúkdómur Harðar sem er óðum að ræna hann máli og sjálfstjórn.
Í það vísar titill sögunnar öðrum þræði en hún fjallar einnig um ‚stol‘ í víðfeðmari skilningi, stol á samveru, í samskiptum o.fl. Ferðin verður þess vegna óneitanlega svolítið torkennileg fyrir þá báða, fyndin á köflum, en kannski væri réttast að kalla hana angurværa, þar sem höfundi tekst vel að lýsa átakanlegum aðstæðum og sorg án þess að það verði yfirþyrmandi fyrir lesandann.
Stol er fyrstu persónu frásögn sem er vitaskuld takmarkað og persónulegt sjónarhorn, og jafnvel mætti á köflum segja að frásögnin sé í annarri persónu þar sem Baddi ávarpar föður sinn löngum stundum. Þetta er nokkuð sjaldséð frásagnaraðferð en vel heppnuð þegar henni bregður fyrir í Stoli. Sérstaklega má nefna byrjunina í þessu samhengi, en hún fangar með ágætum hlutverkaskipti feðganna í sögunni þar sem Baddi er lentur í umönnunarhlutverki gagnvart föður sínum. Myndirnar sem dregnar eru upp eru í senn broslegar og hlýlegar, angurværar eins og öll stemmning bókarinnar:
Við erum varla komnir út úr bænum þegar þú þarft að pissa.
[…]
Ég set stöðuljósin á. Stekk út og ríf upp hurðina þín megin. Losa sætisbeltið, sem þú átt alltaf svo erfitt með. Þú reynir að renna niður buxnaklaufinni en endar á að rykkja buxunum niður á hné. Ég rétt næ að víkja mér undan bununni. Þú ert valtur í brattanum við vegöxlina og ég bregð mér á bak við þig og held þér uppréttum. Við stöndum þarna í faðmlögum við þjóðveginn dálitla stund. (9)
Fyrsta orð sögunnar, „við“, er lýsandi fyrir þá hlýju sem ríkir á milli feðganna í sögunni sem er síðan undirstrikuð með faðmlagi þeirra í síðustu málsgreininni að ofan. Orðið kallast sömuleiðis á við kápumynd bókarinnar þar sem bregður fyrir tveimur mannverum hlið við hlið í fjarska, innan í hring sem umlykur þær.
Þar sem sagan er sögð af Badda í fyrstu persónu (eða annarri eftir atvikum), er persóna hans auðvitað fyrirferðarmest, ásamt Herði. Fleiri aukapersónur koma við sögu, svo sem Magnea núverandi kona Harðar, móðir Badda og kærasti hennar og svo Ava, fyrrverandi kærasti Badda. Sagan tekur nokkur hliðarspor sem hefðu sum e.t.v. mátt missa sín, til dæmis um dvöl Badda í New York og samband hans við fyrrum kærasta, og nokkrum svipmyndum úr barnæsku hans bregður sömuleiðis fyrir. Þetta á auðvitað allt að eiga sinn þátt í að dýpka persónu Badda, en ég er ekki endilega viss um að brýn þörf hafi verið á því að gefa Badda mikla forsögu, enda fær persóna hans svo fjarska vel að njóta sín í ferðalaginu með Herði sem er mun sterkari saga.
Það er blátt áfram heillandi að fylgja feðgunum eftir á ferðalaginu, þar sem þeir líða hljóðlega um þjóðveginn og landið einir og yfirgefnir. Áhrifamesti hluti sögunnar er sviðsettur í þögulli kyrrð óbyggða, sem er vel við hæfi enda er máttur þagnarinnar eitt leiðarstef bókarinnar. Samskipti feðganna einkennast af löngum, merkingarþrungnum þögnum, enda á Hörður erfitt með að halda þræði í samræðum og svo hafa þeir oft og tíðum ekki um neitt sérstakt að ræða. Enda er annar og áhrifameiri strengur en samræðulist sem tengir feðgana saman, eða eins og Baddi kemst að orði „að kannski skipti það ekki máli hvað við segjum lengur; hvort við skiljum hvor annan eður ei. Ég er að minnsta kosti hérna, sama hvernig það kom til. Kannski er það nóg“ (137).
Ferðalag Badda og Harðar í stórbrotnu en eyðilegu landslagi kallar einnig fram hugrenningartengsl við eina áhrifamestu „feðgasögu“ undanfarinna ára, Veginn (The Road) eftir bandaríska rithöfundinn Cormac McCarthy sem ég held að sé ekki alveg fráleitur samanburður. Í Veginum ferðast feðgar saman um rústir jarðar eftir heimsendi, eins konar eyðimörk, og eins og í Stoli þarf sonurinn að annast föður sinn í sögulok sem liggur þá fyrir dauðanum. Eins og feðgarnir í Veginum þurfa að fóta sig í nýrri heimsmynd þarf Baddi að læra það sama eftir að faðir hans er fallinn frá. Þótt heimsendirinn í Stoli sé ekki bókstaflegur þá er hann persónulegur.
Þögnin er sömuleiðis ríkjandi í Veginum eins og í Stoli; orð hafa glatað tengslum við merkingu sína því heimurinn er að hverfa allt í kringum feðgana sem kallast aftur á við málstol Harðar sem framandgerir fyrir honum þekkta hluti og mótar öll samskipti hans við Badda á ferðalaginu. Það verður þá kærleikurinn á milli feðganna sem hefur sig upp yfir mælt mál og fylgir þeim allt til söguloka þessarar fallegu bókar.
Árni Davíð Magnússon, febrúar 2021
Skáldkonan Linda Vilhjálmsdóttir fer fögrum orðum um nýju bókina mína á Facebook í dag (og líka Herbergi í öðrum heimi eftir Maríu Elísabetu Bragadóttur).
Um Stol segir Linda:
„Það er margt átakanlegt í þessari sögu sem þó er þannig sögð að hún dregur lesanda aldrei niður. Birni tekst að létta andrúmsloftið inn á milli erfiðustu kaflanna þannig að lesandi er alltaf reiðubúinn í átökin á ný. Þarna er mjög sannfærandi lýsing á flóknu fjölskyldumunstri samtímans og því hvernig við reynum að forðast það sem við höldum að séu erfið samskipti við okkar nánustu í lengstu lög.“
Í síðustu viku mætti ég í Kiljuna til að ræða um Stol við Egil Helgason. Maður þarf að koma mörgu að á skömmum tíma í svona viðtölum en ég held að það hafi lukkast ágætlega. Takk fyrir mig.
Eftir sína fyrstu viku í bókabúðunum er Stol í fimmta sæti á aðallista Eymundsson og í öðru sæti á kiljulistanum. Takk fyrir mig og takk fyrir að lesa!
Í bókadómi um Stol í Morgunblaðinu í dag segir Ragnheiður Birgisdóttir m.a:
„Björn lýsir vel þögninni sem myndast svo auðveldlega á milli okkar mannfólksins, kannski einkum og sér í lagi milli karlmanna. Feðgasambandið, samband skilnaðarbarns og helgarpabba, sem höfundurinn dregur upp í Stoli, er ekki einsdæmi og ekki ólíklegt að margir geti speglað sambönd sín við sína nánustu í þeim lýsingum.“
Í dag er vika síðan að Stol kom út og vil ég þakka kærlega fyrir viðtökurnar og allar hamingjuóskirnar en líka nota tækifærið til að þakka öllum þeim sem hjálpuðu mér á meðan ég var að skrifa verkið. Helst hefði ég viljað þakka ykkur öllum persónulega og skála við ykkur í útgáfuhófi, en við verðum að láta rafræna kveðju duga í bili.
Það tók mig langan tíma að skrifa Stol, sem er mín fyrsta skáldsaga. Fyrstu drög handritsins lágu lengi óhreyfð ofan í skúffu en eiga upptök sín í lokamöppu minni við Háskólann í Glasgow, þar sem ég lagði stund á ritlist undir leiðsögn Dr. Elizabeth Reeder og fékk yfirlestur frá ritlistarhópnum mínum sem ég hitti vikulega í Edwin Morgan-herbergi háskólans, þar sem við skeggræddum og rifumst og krufðum skrif hvors annars.
Þegar ég hóf aftur að vinna að handritinu, árið 2017, var það í töluvert breyttri mynd. Ég sat einn með það lengi og vann þá m.a. í bókasafni Stony Brook-háskóla á Long Island, í Brooklyn Writers Space í Gowanus-hverfinu í Brooklyn, og, eftir að við fluttumst heim, sumarið 2019, á ReykjavíkurAkademíunni í Þórunnartúni. Endir bókarinnar var skrifaður í vikulangri listamannadvöl á Hótel Egilsen á Stykkishólmi, þar sem ég var tíður gestur við kvöldverðarborðið hjá Theó frænku minni og fjölskyldu. Móðir mín, Anna Guðrún Björnsdóttir, veitti einnig ómældan stuðning á meðan á skrifunum stóð og hýsti okkur hjónin í heimsóknum okkar á Íslandi. Einnig átti ég mikilvæg samtöl við Sóley Stefánsdóttur og Garðar Briem sem mótuðu frásögnina á lokastigi.
Það er fátt sem íslenskir lesendur eru eins refsigjarnir á og villur í landafræði. Á meðan á skrifunum stóð fórum við hjónin í nokkrar vettvangsferðir á sögusvið bókarinnar; fyrst á eigin vegum og síðar á torfærnari staði með systur minni og mági, Valgerði Halldórsdóttur og Emil Þór Guðmundssyni og syni þeirra, Halldóri Eldi. Lokaferðina fór ég með tengdaföður mínum, Jóhanni Arngrími Kristjánssyni, þegar við röktum leið þeirra Badda og Harðar til enda.
Þegar handritið var loks komið í það form að ég treysti mér til að hleypa öðrum að því fékk ég ítarlegan og gagnrýninn yfirlestur hjá Ástu Kristínu Benediktsdóttur, Pedro Gunnlaugi Garcia, Fríðu Ísberg, Sverri Norland og Elínu Eddu Pálsdóttur og sértækan yfirlestur varðandi tæknileg atriði frá Gísla Sverrissyni og Matthíasi Halldórssyni. Yfirlestur allra þessara aðila var ómetanlegur á síðustu vikunum áður en handritið var sent á útgáfuna.
Eftir að Forlagið tók við handritinu fann ég fljótt að ég var í góðum höndum hjá ritstjóranum mínum, Sigríði Rögnvaldsdóttur, sem gekk úr skugga að texti og frágangur væri til fyrirmyndar og hjálpaði mér að styrkja ýmis efnisatriði. Ég naut einnig góðrar samvinnu við kápuhönnuðinn, Alexöndru Buhl, sem tókst að skapa þessa sterku kápu út frá mínum óljósu og óáreiðanlegu tilsögnum.
Að lokum vil ég þakka eiginkonu minni, Elínu Björk Jóhannsdóttur, sem er alltaf minn fyrsti og nánasti yfirlesara, sem veitir mér styrk þegar ég þarf á að halda og lætur mig vita þegar ég er að fara fram úr sjálfum mér. Án hennar væri ég efalaust að gera eitthvað allt annað og lífið væri ekki næstum því eins spennandi og það er. Takk, takk, ástin mín.
-Björn Halldórs (Bóbó)
Átti gott spjall við Jórunni í Orð um bækur um Stol, baksögu skáldsögunnar og bilið á milli skáldskapar og ævisögu. Léttir að fá svona gott pláss í þættinum til að eiga þetta flókna samtal, takk fyrir mig.
Hægt er að hlusta á viðtalið í heild sinni á á Sarpinum eða á síðu þáttarins.
Ég hef talað við höfunda sem segja að þeir kjósi helst að lesa ekki neitt á meðan þeir eru að vinna að bók af ótta við að textinn þeirra „smitist“. Sjálfum hefur mér alltaf fundist slík smit vera órjúfanlegur hluti af ferlinu. Allt sem þú skrifar á í eðli sínu í samtali við allt annað sem skrifað hefur verið (eða að minnsta kosti allt það sem lesandi þinn hefur lesið).
Það sem ég les leiðir mig líka áfram í því sem ég skrifa. Sama hvort ég er með ákveðið verkefni í huga eða ekki þá glósa ég alltaf á meðan ég les. Til þess nota ég svokallaða commonplace book – eða „samastaðarbók“. (John Locke skrifaði t.a.m. leiðbeiningabækling um þessa aðferðafræði.)
Þegar ég er að vinna að ákveðnu verki verð ég yfirleitt svo upptekinn af því að allt sem ég les virðist tengjast því á einn eða annan hátt. Samt reyni ég að setja til hliðar og safna saman atriðum sem endurvarpa þeim blæbrigðum eða tilfinningum sem ég vonast til að ná fram í mínum skrifum. Stundum vísa ég í þetta efni í textanum en aðallega nota ég það sem einskonar leiðarvísi. Þetta hjálpar mér að komast aftur af stað þegar mig rekur í strand; að finna réttu leiðina þegar ég er á villigötum.
Hér að neðan má sjá samastaðarbókin sem ég hélt á meðan ég vann að skáldsögunni Stol.